ポルトガル語のlegalの意味と使い方

ブラジル人がよく使う言葉の一つに「legal」というものがありますが、あれは一体何を意味するのでしょうか。そこでここでは誰もが一度は聞いたことのある単語「legal」の意味と使い方を解説します。

ポル語博士
ポル語博士

ポルトガル語のlegalは多くの場合、スラングとして使われていますが、ここではスラングと本来の意味の両方を覚えていきましょう。そうすることで使い分けができるようになるはずです。

1、合法、適法などを意味するlegal

1、É legal cobrar pelo orçamento de um serviço em alguns casos. いくつかのケースではサービスの見積もりを出すのにお金を取ることは合法だ。

2、No Brasil você pode comprar armas legalmente. ブラジルでは合法的に銃を買うことができる。

3、A idade legal para consumo de bebidas alcoólicas no Japão é de 20 anos. 日本でお酒を合法的に飲める年齢は20歳だ。

4、O jogador estava em posição legal quando o árbitro marcou impedimento. 審判がオフサイドの判定を下したとき、選手はルール適応内のポジションにいた。

5、O gol legal do Palmeiras foi anulado no jogo de ontem. 昨日の試合でパルメイラスの(ルール適応内の)ゴールが無効にされた。

legalは本来、法律に基づいているかどうか、ルールに適応しているかどうかを意味する言葉で、法はもちろん、スポーツの世界でもよく使われます。

2、いいね、素晴らしいね、などを意味するlegal

1、É legal viajar sozinho. 一人で旅行をするのは楽しい。

2、Você é muito legal. 君はすごいいい人だね。

3、É legal passar o Natal com a família. クリスマスを家族と過ごすのは素晴らしい。

4、Falar mentira não é legal 嘘をつくのはいいことじゃない。

5、Hoje eu não estou legal. 今日はあまり調子がよくない。

会話でよく使われるlegalは、多くの場合が法律うんぬんではなく、「いいね」、「素晴らしいね」などのニュアンスになります。英語のcoolに相当し、ありとあらゆる場面に用いられるのが特徴です。

まとめ

ポル語博士
ポル語博士

以上、ポルトガル語のlegalの意味と使い方でした。これでばっちりじゃないでしょうか。

 

状況によっても大分意味が異なるうえ、肯定文であるか、否定文であるかによってもニュアンスが変わってくるかと思いますが、おおよそ二種類の使い方をマスターすれば問題ないはずです。

Q&A

タイトルとURLをコピーしました