ブラジルでレストランに行ったらなんて言おう。注文の仕方は、会計は、チップは? などと不安に思っている人にブラジルのレストランで使えるポルトガル語の単語&フレーズをまとめてみました。基本さえ覚えれば、ブラジルのどんなレストランに行っても大丈夫でしょう。
レストランでよく使うポルトガル語の単語
ポルトガル語 | 発音 | 意味 |
aberto | アベルト | 開店/営業中 |
fechado | フェシャード | 閉店 |
restaurante | ヘストランチ | レストラン |
restaurante japonês | ヘストランチ・ジャポネス | 日本食レストラン |
restaurante italiano | ヘストランチ・イタリアーノ | イタリアンレストラン |
restaurante nordestino | ヘストランチ・ノルデスチーノ | 北東部料理のレストラン |
restaurante mineiro | ヘストランチ・ミネイロ | ミナス料理のレストラン |
churrascaria | シュハスカリーア | シュラスコ・レストラン |
por kilo | ポル・キロ | 重さで値段が決まるレストラン |
self service | セルフ・サーヴィス | セルフ・サービス |
buffet | ビュフェ | 食べ放題 |
coma à vontade | コマ・ア・ヴォンタージ | 食べ放題 |
caixa | カイシャ | レジ |
mesa | メザ | テーブル |
talher | タリェール | ナイフ・フォーク・スプーン一式 |
garfo | ガルフォ | フォーク |
faca | ファカ | ナイフ |
colher | コリェール | スプーン |
copo | コッポ | グラス |
prato | プラート | 皿/料理 |
guardanapo | グアルダナポ | ナプキン |
bebida | ベビーダ | 飲み物 |
comida | コミーダ | 食べ物 |
cardápio | カルダピオ | メニュー |
entrada | エントラーダ | 前菜 |
prato principal | プラート・プリンシパウ | メインディッシュ |
sobremesa | ソブレメザ | デザート |
gorjeta | ゴルジェータ | チップ |
caixinha | カイシーニャ | チップ |
レストランでよく使うポルトガル語のフレーズ
1、Está funcionando? (エスタ・フンシオナンド)
営業中ですか。
2、Está fechado? (エスタ・フェシャード)
閉まってますか。
3、Quantos são? (クアントス・サォン)
何名様ですか。
4、Somos dois. (ソーモス・ドイス)
二人です。
5、Tenho uma reserva em nome de Akira Kobayashi. (テーニョ・ヘゼルヴァ・エン・ノーミ・ジ・アキラコバヤシ)
コバヤシ・アキラの名前で予約したんですが。
6、Garçom! (ガルソン)
ウェイター!!
*ウェイターを呼ぶときに使います。
7、Por favor!! (ポル・ファヴォール)
すみません!!
*ウェイターを丁寧な言い方で呼ぶときに使います。
8、O que você quer comer? (オケ・ヴォセ・ケール・コメール)
なにを食べますか。
9、O que você quer beber? (オケ・ヴォセ・ケール・ベベール)
なにを飲みますか。
10、Você quer beber alguma coisa? (ヴォセ・ケール・ベベール・アウグマ・コイザ)
なにか飲み物を飲みますか。
11、O que você recomenda? (オケ・ヴォセ・ヘコメンダ)
なにかオススメはありますか。
12、Posso ver o cardápio? (ポーソ・ヴェール・オ・カルダピオ)
メニューを見せてもらえますか。
13、A conta, por favor. (ア・コンタ・ポル・ファヴォール)
お会計、お願いします。
注意・ブラジルではレストランでチップをテーブルに置く習慣がありません。全てのレストランで基本的に会計の中に10%のサービス料(taxa de serviço)が含まれているのでその必要がありません。
マナーとしてはサービス料を払うのが普通ですが、あくまでも義務ではなく、任意なのであまりにもサービスの悪いところではサービス料の支払いを断ることもできます。
Q&A