ポルトガル語で手紙や郵便物の住所をどうやって書いていいか分からない人も多いはず。そこでこの記事ではブラジルにおける住所の書き方とその関連用語を紹介します。
ポルトガル語の手紙、郵便物、書類における住所の書き方
住所の書き方の順番
ブラジルにおける住所の書き方の順番は次の通りです。
- 名前
- 道
- 番地
- 地区
- 都市
- 州
- 郵便番号
- 国(必要な場合)
例:
Alberto Barros(名前)
Av. Paulista(道), 1578(番地) – Bela Vista(地区), São Paulo(都市) – SP(州),
CEP 01310-200(郵便番号), Brasil(国).
ちなみにCEPとは「CÓDIGO DE ENDEREÇAMENTO POSTAL」の略で、郵便番号に当たります。
州は大文字二文字で書く/州の記号一覧
住所における州は必ず二文字で書くようにします。サンパウロ州をEstado de São Pauloなどとフルで書くことはまずありません。もちろん書いても通じますが、面倒なので記号で書くのが一般的です。
州の記号は次の通りです。
州名 | 記号 | 日本語 |
Acre | AC | アクレ州 |
Alagoas | AL | アラゴアス州 |
Amapá | AP | アマパ州 |
Amazonas | AM | アマゾナス州 |
Bahia | BA | バイーア州 |
Ceará | CE | セアラ州 |
Espírito Santo | ES | エスピリト・サント州 |
Goiás | GO | ゴイアス州 |
Maranhão | MA | マラニョン州 |
Mato Grosso | MT | マト・グロッソ州 |
Mato Grosso do Sul | MS | マト・グロッソ・ド・スル州 |
Minas Gerais | MG | ミナス・ジェライス州 |
Pará | PA | パラ州 |
Paraíba | PB | パライバ州 |
Paraná | PR | パラナ州 |
Pernambuco | PE | ペルナンブコ州 |
Piauí | PI | ピアウイ州 |
Rio de Janeiro | RJ | リオデジャネイロ州 |
Rio Grande do Norte | RN | リオ・グランデ・ド・ノルテ州 |
Rio Grande do Sul | RS | リオ・グランデ・ド・スル州 |
Rondônia | RO | ロンドニア州 |
Roraima | RR | ロライマ州 |
Santa Catarina | SC | サンタ・カタリーナ州 |
São Paulo | SP | サンパウロ州 |
Sergipe | SE | セルジッペ州 |
Tocantins | TO | トカンチンス州 |
Distrito Federal | DF | 連邦直轄区 |
送り先/送り主
ブラジル国内で手紙や郵便物を送る場合は必ず名前の上に送り先/宛先(destinatário)、または送り主(remetente)という単語を書いておきましょう。これがないと送った物が間違って自分自身に届くといったミスが起こりかねないからです。
例えばAlberto Barros宛に手紙を出す場合はこうなります。
Destinatário
Alberto Barros
Av. Paulista, 1578 – Bela Vista, São Paulo – SP, CEP 01310-200
逆に送り主の名前、住所を書くときは以下の通りになります。
Remetente
Maria Araujo
Rua General Osorio 62, Niterói, Rio de Janeiro, RJ, CEP24210-190
ポルトガル語の手紙、郵便物、書類における住所の関連用語
では続いて関連用語を暗記しましょう。
ポルトガル語 | 日本語 |
CEP | 郵便番号 |
cidade | 都市 |
complemento |
アドレスの補足(主に一軒家、アパート、その部屋番号などを記入) |
conteúdo | コンテンツ/中身 |
CNPJ | 法人納税番号 |
CPF | 個人納税番号 |
endereço | 住所/アドレス |
declaração | 申告/申告書 |
destinatário |
宛先/送り先 |
nome | 名前 |
número | 番地/番号 |
ponto de referência | (その住所を探すために参考となる)目印 |
remetente | 送り主 |
UF | 州(地方行政区分) |
Q&A