ポルトガル語で「休み」を意味する言葉はたくさんあります。そこでシチュエーションに合わせた「休み」を紹介していきます。
ポルトガル語で「夏休み」ってなんていえばいいですか?férias
では「夏休み」だけじゃなく、せっかくだから様々な「休み」の言い方を紹介するね。
1、férias
「長期休暇/バケーション」
1、Vou sair de férias em agosto. (私は8月に休暇【旅行に行きます】に入ります)
2、Todo empregado tem direito a 30 dias de férias. (全ての雇用者は30日間のバケーションを取る権利があります)
3、As férias de verão costumam ser entre o final de julho e o final de agosto no Japão. (日本の夏休みは通常、7月の終わりから8月の終わりまでです)
仕事、学校などの長期の休みに対して使われます。
2、folga
「短い休み/休息」
1、Hoje você está de folga? (あなたは今日、休みですか?)
2、Vou tirar folga do trabalho amanhã. (私は明日仕事の休みを取ります)
3、Ter um dia de folga da dieta faz bem à saúde. (ダイエットを一日休むのは体にいいです)
fériasに対して、folgaは短い期間の休みを差します。
3、feriado
「祝日/祭日/連休」
1、7 de setembro é um feriado nacional. É o Dia da Independência do Brasil. (9月7日は国の祝日で、ブラジルの独立記念日です)
2、Neste mês vai ter um feriadão porque o Dia do Trabalho cai em uma sexta feira.(今月は連休があります。なぜなら労働の日が金曜日だからです)
3、Carnaval é ponto facultativo. As empresas decidem se você trabalha ou não. (カーニバルは任意の休みです。あなたが働くかどうかは会社が決めます)
feriadoは、国、市、州などが定めた休みを意味します。
4、pausa
「休憩/ブレイク/一休み」
1、Vamos dar uma pausa para tomar café. (コーヒーブレイクにしましょう!)
2、Ela trabalha demais. Merece fazer uma pausa. (彼は働きすぎなので、休みをもらうべきです)
3、O ideal é fazer uma pausa de 10 minutos a cada hora no trabalho. (理想は仕事では一時間ごとに10分の休憩を入れることです)
pausaは通常数分、数時間など一時的な休みを指します。
5、licença
「特別な理由による休暇/休暇の許可」
特別な理由による休みは主に次のようなものがあります。
- licença metarnidade/paternidade(母親の産休/父親の産休)
- licença médica(病気による休み)
- licença de casamento(結婚による休み)
- licença para o serviço militar obrigatório(軍隊への入隊による休み)
- licença óbito/licença nojo(忌引き休暇)
licençaは主に職場や任務に対して使われる言葉です。
6、fechamento/fechado(a)
「店舗、サービスなどの休業」
1、Estamos fechados por tempo indeterminado devido ao COVID- 19. (新型コロナウイルスのため私たちは無期限休業中です)
2、O Cinemark anunciou o fechamento temporário de todos os seus cinemas pelo Brasil. (シネマークは全館の一時的な休業を発表しました。)
まとめ
以上、ポルトガル語の「休み」でした。同じ休みでも期間やどんな休みかによって単語が変わってくるのが特徴でした。ぜひ参考にしてみてください。
Q&A