ポルトガル語の大文字のルールは、英語のそれとよく似ていますが、多少違いがあるので注意が必要です。ここではポルトガル語独自の大文字のルールと英語との違いを見ていきましょう。
ポルトガル語の大文字(maiúsculas)のルール
1、文章の最初の文字
A Coreia do Norte lançou neste sábado três mísseis guiados de curto alcance no Mar do Leste (Mar do Japão) desde sua costa oriental, informaram fontes do Ministério da Defesa da Coreia do Sul.
*文章の最初の文字はいつも大文字です。
2、記念日、祝日、歴史的な出来事があった日
A presidente Dilma Rousseff abriu o Desfile de Sete de Setembro. ジルマ・ロセフ大統領は9月7日(独立記念日)のパレードをスタートさせました。
A festa do Ano-Novo terá a participação de pessoas famosas. 新年のパーティーには有名人が参加します。
Nós viajaremos no Natal. 私たちはクリスマスに旅行します。
carnavalは大文字と小文字の両方使われる
ではカーニバルはどういう扱いになるのかというと、専門家の間でも大文字で書くべきだという意見と小文字で書くべきだという意見に分かれ、実際は両方使われています。
ポルトガル語では祭日、歴史的に重要な日、祭典などは大文字で書くというルールがあります。
Natal, Páscoaなどがそれに値しますね。そのためカーニバルも大文字なのではないかといった説があります。
それに対し、非キリスト教の祭りや一般的なお祝いなどは小文字で書くというべきだという意見もあります。
これにあてはめてカーニバルは小文字だという説もあって、先生や文法学者によっても意見がわかれるのです。
No próximo carnaval, vou desfilar em escola de samba. 次のカーニバルで私はサンバチームのパレードに出場します。
Maioria das capitais mantém comércio aberto durante Carnaval. 大部分の商店はカーニバル期間中、営業を続けます。
3、記事のタイトルの最初の文字
Terremoto de 5,9 graus atinge nordeste do Japão.
*映画、本などのタイトルでは冠詞、前置詞、接続詞以外を全て大文字にすることがあります。
例 Harry Potter e o Enigma do Príncipe
4、方角、地方の名前
O Nordeste é uma das cinco regiões do Brasil. ノルデスチ(北東部)はブラジルの5つの地方のうちの一つです。
Oriente Médio é um território que se estende desde o leste do Mediterrâneo até ao golfo Pérsico. 中東は地中海の東からペルシャ湾に広がる領域です。
地方、領域の名前は通常大文字にします。
Percorri o Brasil do norte ao sul. ブラジルを北から南まで横断しました。
o Brasil está localizado ao sul da linha do Equador. ブラジルは赤道から南に位置します。
方角を表すときは通常小文字で書きます。
Só na Vila Mariana, zona sul de São Paulo, seis famílias que levavam ou buscavam seus filhos na escola tiveram os carros levados.
litoral、 interior、 exterior、zona+方角の場合は小文字で書くほうが一般的です。ただ、メディアによっては大文字で書くところもあります。
O acidente foi em um prédio em construção da Rua Gabriele d’Annunzio, no Campo Belo, na Zona Sul.
5、月、地球、火星など天体の名称
Terra 地球
Sol 太陽
Lua 月
Saturno 土星
天体の名前は大文字で書くのが普通です。しかし固有名詞ではなく、一般的な意味で使われる場合は、小文字になります。
O sol bate forte no meu rosto não enxergo quase nada. 太陽が顔に当たって、何も見えません。
Júpiter tem 79 luas. 木星には79の衛星があります。
6、敬称
Vossa Excelência
Vossa Senhoria
Senhor
Senhora
Doutor
Doutora
Dom
Dona
*敬称に関しては特に権威のある敬称であるVossa Excelência、Vossa Senhoriaなどはいつも大文字で書かれます。
しかしそれ以外のsenhor、doutor など一般的な敬称は大文字で書くべきだとする意見と小文字で書くべきだとする意見の賛否両論があり、両方使われているのが現状です。ただし、敬称が短縮形で使われる場合はどちらも必ず最初の文字だけが大文字になります。
Sr. Bill está ausente hoje. ビルさんは今日欠席しています。
Dr. Rodrigo é responsável pela cirurgia. ドクター・ホドリゴ先生が手術の責任者です。
敬称に関しては詳しく「ポルトガル語を使って敬語を話す方法 pronome de tratamento」でまとめてあります。
7、道路、公共の場の名称
Meu apartamento fica na Avenida Liberdade. 私のアパートはリベルダージ大通りにあります。
A Praça Dom Feliciano está longe daqui. ドン・フェリシアーノはここから遠いです。
* 道の名前の最初に来る、ruaやavenidaなどの単語は小文字で書かれることも多々あります。
Ele mora na rua Treze de Maio. 彼はトレーズィ・ジ・マイオ通りに住んでいます。
8、川、湖、湾などの地理の名称
O Rio Amazonas é um dos rios mais extensos do mundo.
O Oceano Atlântico é o segundo maior oceano em extensão.
*名称の前に来る、rio、monteなどの単語は小文字で書かれることも多々あります。
O rio Amazonas é um dos rios mais extensos do mundo.
O monte Fuji é a montanha mais alta do Japão.
8、機関の名称
Ministério do Trabalho e Emprego (MTE) 労働雇用省
Associação Comercial de São Paulo サンパウロ商業協会
9、イベントの名称
A Copa do Mundo de 2014 aconteceu no Brasil. W杯2014はブラジルで開かれました。
A Festival do Japão reunirá o público no Centro de Exposições Imigrantes. 日本祭りは移民展示センターに人々を集結させます。
ポルトガル語の小文字(minúsculas)のルール
1、曜日
Vou trabalhar no sábado.
英語と違ってポルトガル語の曜日はいつも小文字になります。
2、月
Nasci em abril.
英語と違ってポルトガル語の月は通常小文字扱いです。ただし、道の名前、イベントの名前、町の名前など固有名詞として使われるときは大文字になります。
Sete de Setembro é um município do estado do Rio Grande do Sul. セッチ・ジ・セテンブロはリオグランデ・ド・スール州の都市です。
A Rua 25 de Março é considerado como o maior centro comércial da América Latina. ヴィンチ・イ・スィンコ・ジ・マルソはラテンアメリカで最も大きな商店街とされています。
3、講座、教科は小文字でも大文字でもどちらでもいい
Estou fazendo Matemática na faculdade.
Estou fazendo matemática na faculdade.
Terminei o curso de Português na Universidade Federal do Ceará.
Terminei o curso de português na Universidade Federal do Ceará.
4、国民、言語
Ele fala inglês e francês.
Os japoneses vivem mais que os americanos.
言語や人々は通常小文字扱いになります。
Q&A